Contexte
Le patrimoine, sous ses diverses formes, est souvent fragile, vulnérable. Il nécessite une multitude d’intervenants mais également plusieurs techniques pour être préservé.
La connaissance, la compréhension et finalement la conservation de cet héritage, ici au sens large du terme, appellent des méthodes théoriques et pratiques qui ne cessent de se renouveler et de se développer au rythme des découvertes et des approches innovantes du patrimoine.
En effet, le terme « patrimoine » englobe aussi des biens matériels qu’immatériels, et les modalités de son étude et de sa préservation sont aussi diverses et étendues que les formes que l’on peut recenser de ces biens. Ceci implique, en premier lieu, une connaissance approfondie de l’objet étudié (documentation, restitution, inventaire…). Par la suite vient la compréhension des données accumulées (analyse, diagnostic….) et ce n’est qu’à la fin de ce travail que l’on peut prétendre à une intervention ou un essai de préservation (conservation).
Le colloque a pour objectif d’appréhender ces différentes phases en questionnant les outils opératoires et les méthodes théoriques et pratiques mis en place récemment dans le but de renouveler la recherche sur le patrimoine, tant du point de vue technologique, socio-économique que du point de vue des usages. Le colloque est organisé en deux thématiques : la conservation du patrimoine, nouveaux outils pour la compréhesion et la pratique, et la préservation des nouvelles formes du patrimoine.
Pour en savoir plus : http://calenda.org/287179 / http://ph2014.sciencesconf.org/
Contexte
Ce Groupement de Recherche International du CNRS (GDRI) a été créé à l'initiative du Réseau International Ambiances et propose d’explorer la problématique des ambiances en traduction. Le mot « traduction » doit être compris ici au sens large du terme, non réduit à une dénotation strictement linguistique, même si ce plan est bien évidemment présent et partie constitutive du projet. En mettant l’accent sur la traduction, il s’agit à la fois de reconnaître la pluralité des versions et modes d’accès aux ambiances, de mettre au travail la notion d’ambiance en l’inscrivant dans un dispositif collaboratif, et d’approcher la thématique des ambiances architecturales et urbaines en s’intéressant aux écarts et déplacements qu’elle convoque.
Pour en savoir plus : http://www.ambiances.net/seminars/gdri-translating-ambiances.html
Erasmus Mundus - Al Idrisi II offre des bourses pour les étudiants et diplômés de premier cycle, de master, de doctorat, et de post-doctorat ainsi que de personnel académique et administratif. Les ressortissants algériens, égyptiens, libyens, marocains et tunisiens, ainsi que ceux des pays de l'Union Européennes peuvent postuler aux bourses de mobilité de courte et longue durée. Le résultat du premier appel a été publié au début de Juillet 2014. Un deuxième appel à la mobilité à court terme devrait ouvrir en Octobre ou Novembre 2014. Il y aura aussi l'occasion pour les bénéficiaires de proposer Cellules de Coopération Internationale (CCI). Restez informé sur des appels à candidatures futurs.
URL : http://www.al-idrisi.eu/index.php/fr/